Carol Of The Tales And Other Nightly Noels ( French: Carol Des Contes Et Autres Noyelles Nocturnes ) - Translation Example 10
————— Original Text —————
In Keeping with Christmas Past
by Madonna D. Christensen
Song: “Hark the Herald Angels Sing"
An empty bench caught Claire's eye, so she decided to rest for a few minutes before heading to the parking lot. She had no idea what the electronic doodads were that she'd bought at Radio Shack; she'd simply handed the five grandkids' Christmas lists to the clerk, and then her credit card. The adults in her family no longer exchanged gifts, so her shopping was finished.
From a few feet away came the merry tinkle of a bell ringer for the Salvation Army. Claire enjoyed the sound and never passed a red kettle without dropping in a handful of change or a dollar bill.
With piped music surrounding them, shoppers hurried past. A pair of teenagers, each using a cell phone, made Claire wonder if they were talking to each other or to third and fourth parties.
The bell ceased and Claire saw that a group of children had assembled by a Christmas tree. They looked to be age eight to ten and were dressed in white robes and silver haloes. Then, Claire noticed that the only decorations on the tree were paper angels. She'd seen one of these trees last year. Each paper angel had a child's given name, age, clothing sizes, and a brief wish list. Donors were asked to shop for an angel and place the wrapped package under the tree, with the identifying name and number on it. The Salvation Army collected the packages each day and delivered them before Christmas.
The choir leader, an imposing male angel, announced to the shoppers who had paused that all of the songs would have a line about angels. He sounded a harmonica, a quick note to set the pitch, and the choir began.
"Angels, we have heard on high, sweetly singing o'er the plains, and the mountains in reply, echoing their joyous strains . . . "
The carol transported Claire back to childhood, to singing in the church choir at midnight mass. She waited for the next song, listening for the angel line.
"Sleep my child and peace attend thee, all through the night.
Guardian angels God will send thee, all through the night . . .”
Again she wandered back in time, recalling how, like many families during the Depression, her family had been monetarily poor. At Christmas, they received a food box from the Community Chest. Claire was the oldest of seven, and for her and her siblings, the delivery was part of the anticipation and excitement of the season.
————— Translated French Text —————
En souvenir de Noël passé
par Madonna D. Christensen
Chanson : “ Écoutez, les anges annoncent ”
Un banc vide attira l'attention de Claire, qui décida de se reposer quelques minutes avant de se diriger vers le parking. Elle n'avait aucune idée des gadgets électroniques qu'elle avait achetés chez Radio Shack ; elle avait simplement remis les listes de Noël de ses cinq petits-enfants au vendeur, puis sa carte de crédit. Les adultes de sa famille n'échangeaient plus de cadeaux, donc son shopping était terminé.
D'un peu moins d'un mètre, le doux tintement d'une cloche du bénévole de l'Armée du Salut parvint aux oreilles de Claire. Elle appréciait ce son et ne passait jamais devant un chaudron rouge sans y déposer une poignée de monnaie ou un billet d'un dollar.
Entourés par la musique diffusée, les acheteurs pressés passaient devant elle. Une paire d'adolescents, chacun utilisant un téléphone portable, fit se demander à Claire s'ils parlaient l'un à l'autre ou à des tiers.
La cloche se tut et Claire aperçut un groupe d'enfants qui s'étaient rassemblés près d'un arbre de Noël. Ils semblaient avoir entre huit et dix ans et étaient vêtus de robes blanches et de couronnes argentées. Puis, Claire remarqua que les seules décorations sur l'arbre étaient des anges en papier. Elle se souvenait d'avoir vu un de ces arbres l'année précédente. Chaque ange en papier portait un prénom, un âge, des tailles de vêtements, et une liste de souhaits succincte. Les donateurs étaient invités à acheter un ange et à placer le paquet emballé sous l'arbre, avec le nom et le numéro identifiants. L'Armée du Salut collectait les paquets chaque jour et les livrait avant Noël.
Le chef de chœur, un imposant ange masculin, annonça aux acheteurs qui s'étaient arrêtés que toutes les chansons comporteraient une mention des anges. Il souffla dans un harmonica, produisant une note rapide pour établir la tonalité, et le chœur commença.
“ Anges, nous avons entendu du haut des cieux, chantant doucement sur les plaines, et les montagnes en réponse, répercutant leurs joyeuses mélodies... ”
Le chant transporta Claire en enfance, à l'époque où elle chantait dans la chorale de l'église lors de la messe de minuit. Elle attendait la prochaine chanson, écoutant pour la ligne sur les anges.
“ Dormez, mon enfant, et qu'un doux repos vous accompagne, tout au long de la nuit.
Les anges gardiens, Dieu vous les enverra, tout au long de la nuit... ”
Encore une fois, elle se laissa porter par les souvenirs, se rappelant comment, comme beaucoup de familles pendant la Dépression, la sienne avait souffert d'un manque d'argent. À Noël, ils recevaient un colis alimentaire de la Communauté. Claire était l'aînée de sept enfants, et pour elle et ses frères et sœurs, cette livraison faisait partie de l'anticipation et de l'excitation de la saison.