Carol Of The Tales And Other Nightly Noels ( French: Carol Des Contes Et Autres Noyelles Nocturnes ) - Translation Example 15
————— Original Text —————
Do Not Open Until Christmas
by Theric Jepson
Song: “Christmas in Dixie"
The stronger winds of last year's late-arriving hurricane never hit Alabama, but the hot and heavy rains came far enough inland and lasted for days. The basement apartment we rented to the Mormon missionaries had flooded days ago, and they'd gone to stay somewhere else. We would see them around town picking up fallen mailboxes or boarding windows or piling up kudzu, and they told us they'd swing by on Mondays to pick up their mail until they moved back or found somewhere new. Janice and I hoped to get the apartment back together quick enough to keep them—they were quality kids who always paid on time. But no point getting on that till the rains let up.
The Saturday after they left was the last Saturday before Christmas. Janice had just moved from complaining about the rain to lamenting the lost tradition of the Mormons throwing their pot of oatmeal into the sink, which always rang out just as we were getting out of bed. They were early risers, those boys. We were trying to remember where the current two hailed from when we were interrupted by a sudden blast of thunder and the house went dark and the mumble of the radio disappeared.
"Sounded close.”
Janice agreed. We walked to the back room and looked out the window. Our old spruce pine—a hundred feet tall if a foot—had exploded all over the yard. One branch was through the old shed, another through one of the basement windows. Shards and splinters all over the place, some blasted into the stuffed lawn chair I'd purchased in August. I'd forgotten to put it in the shed. No point now.
"It's still smoking," said Janice as the lights flickered back to life behind us.
So it was. Even in the deluge, a wisp of smoke was rising from the tree's blasted core.
"Well, I'll be," I said, then sighed. "Suppose I'd better get that window boarded up. I'll head downtown and get some plywood.
You need anything?"
"You should grab some screen. Once this rain lets up we'll have plenty work to do.”
————— Translated French Text —————
À Ne Pas Ouvrir Avant Noël
par Theric Jepson
Chanson : “ Noël dans le Dixie ”
Les vents violents du cyclone tardif de l'année dernière n'ont jamais atteint l'Alabama, mais des pluies chaudes et abondantes se sont enfoncées assez loin dans les terres et ont duré plusieurs jours. Le petit appartement en sous-sol que nous avions loué aux missionnaires mormons avait été inondé des jours auparavant, et ceux-ci étaient partis séjourner ailleurs. Nous les croisions en ville, ramassant des boîtes aux lettres tombées, sécurisant des fenêtres ou empilant du kudzu, et ils nous avaient confié qu'ils feraient un détour le lundi pour récupérer leur courrier jusqu'à ce qu'ils retournent chez eux ou trouvent un nouvel endroit. Janice et moi espérions remettre l'appartement en état suffisamment rapidement pour les garder—ce étaient de bons gamins qui paiyaient toujours à temps. Mais il n'y avait pas de raison de s'en préoccuper tant que les pluies ne cessaient pas.
Le samedi qui a suivi leur départ était le dernier samedi avant Noël. Janice venait de passer de la plainte sur la pluie à déplorer la tradition perdue des mormons jetant leur casserole de flocons d'avoine dans l'évier, ce qui résonnait toujours juste au moment où nous sortions du lit. Ces jeunes-là se levaient de bonne heure. Nous essayions de nous rappeler d'où venaient les deux actuels quand un coup de tonnerre soudain nous interrompit et la maison plongea dans l'obscurité, le murmure de la radio disparaissant.
“ Ça semblait proche. ”
Janice acquiesça. Nous marchâmes vers l'arrière et regardâmes par la fenêtre. Notre vieux pin bleu—une centaine de pieds de haut si ce n'est plus—avait explosé, répandant ses débris sur la pelouse. Une branche était passée à travers le vieux cabanon, une autre à travers l'une des fenêtres du sous-sol. Des éclats et des éclats de bois éparpillés partout, certains projetés dans le fauteuil de jardin que j'avais acheté en août. J'avais oublié de le mettre dans le cabanon. Plus de raison de s'en préoccuper maintenant.
“ Ça fume encore, ” dit Janice alors que les lumières clignotèrent de nouveau derrière nous.
Et c'était vrai. Même sous la pluie torrentielle, une volute de fumée s'élevait du tronc dévasté de l'arbre.
“ Eh bien, ma foi, ” dis-je, puis je poussai un soupir. “ Je suppose que je ferais mieux de barricader cette fenêtre. Je vais aller au centre-ville chercher du contreplaqué.
Tu as besoin de quelque chose ? ”
“ Tu devrais prendre un peu de moustiquaire. Une fois que cette pluie aura cessé, nous aurons beaucoup de travail. ”