In The Horde'S Way ( French: Dans La Voie De La Horde ) - Translation Example 18

————— Original Text —————

The clattering dishes mark the beginning of serious discussion. Two nights after Satanta’s left to attack the Horde, Henrietta helps Alaya stack dishes to the side. The dinner, a perfect excuse to assemble in the Librarian’s home, a mere kilometer from Xuna’s. His sub-commander hadn’t accompanied him out of town. Nor had he told Xuna about this informal meeting. Tangaroa sets his drink down and smiles around the small gathering

Alaya asks, “I imagine you are not often fed so well, Hibulb?”

“Hibulb? You mean us all surely.” This from Kalapati, who smiles around the room as well. Henrietta and Alaya have returned with dessert for the table. A cake made just this day. From any vantage point this seems no more than a kindness to the strategist.

Luckily for us. But then, Hibulb looks to Tangaroa sitting beside Kalapati, though he has no problem speaking to the others in the room, No rank consciousness in this man at all. Perhaps a good one to question. He hasn’t a grasp on being discreet at all. Hibulb pulls a scrolled parchment from his bag. “You asked for a plan to meet the Horde’s superior numbers with our smaller numbers.”

Four sets of eyes widen. Alaya all but jumps. But Henrietta takes note, What’s this? Arturo’s not reacted. She would’ve thought a guard of Rainbird’s pack should, having heard this.

Hands help spread it, the thick vellum refuses to lay flat. Henrietta moves the heavy salt cellar and pepper shaker to hold down two edges. Sweat from her chin drips on the edge of the map. Perhaps he too has been misjudged in his loyalties?

“Here is a spot near Mescal, Arizona.” Hibulb stabs the map. “What you need to do is lure them to attack toward Apache Peak.” A finger points to the spot below Tucson. “Twenty kilometers south. Then stage your long bows behind these ridges before the peak.”

Alaya stares at the map, her voice seems so small, asking, “How do you get the Horde to attack?”

Kalapati commands Henrietta, “Corporal, explain to Miss Way.”

It’s obvious. She sees it right there, under Hibulbs hand. “A group of fighters.” Her eyes rise to Tangaroa’s. “We’ll have to expose ourselves. The Horde, will chase us, into the ambush.”

“And, that will work?” Alaya frowns. “Who says they’ll fall for it?”

At Kalapati’s nod, Henrietta continues, “Yes. Well, it does depend on our side.”

The clock in the room seems the only sound. Tangaroa, taps the map near the peak. “To sell it. It’s best if the enemy is so full of battle lust, that they don’t stop to think.”

“They’ll all be on horseback.” Henrietta shows them a point on the map. “How many can we expect to face there?”

————— Translated French Text —————

Le cliquetis des assiettes marque le début d'une discussion sérieuse. Deux nuits après le départ de Satanta pour attaquer la Horde, Henrietta aide Alaya à empiler les assiettes sur le côté. Le dîner, une excuse parfaite pour se rassembler dans la maison du Bibliothécaire, est à peine à un kilomètre de celle de Xuna. Son sous-commandant ne l'avait pas accompagnée hors de la ville. Il n'avait pas non plus informé Xuna de cette réunion informelle. Tangaroa pose son verre et sourit autour de la petite assemblée.

Alaya demande : “J'imagine que vous ne recevez pas souvent un tel repas, Hibulb ?”

“Hibulb ? Vous parlez sûrement de nous tous.” Répond Kalapati, qui sourit également à travers la pièce. Henrietta et Alaya sont revenues avec le dessert pour la table : un gâteau préparé juste ce jour-là. De tout point de vue, cela semble n'être rien d'autre qu'une gentillesse envers le stratège.

Heureusement pour nous. Mais alors, Hibulb regarde Tangaroa, assis à côté de Kalapati, bien qu'il n'ait aucun problème à s'adresser aux autres présents dans la pièce. Il n'a aucune conscience de son rang en cet homme. Peut-être qu'il est bon à interroger. Il n'a pas la moindre notion de la discrétion. Hibulb tire un parchemin enroulé de son sac. “Vous avez demandé un plan pour faire face à la supériorité numérique de la Horde avec nos forces plus réduites.”

Quatre paires d'yeux s'élargissent. Alaya sursaute presque. Mais Henrietta note : Qu'est-ce que c'est ? Arturo n'a pas réagi. Elle aurait pensé qu'un garde de la meute de Rainbird aurait dû le faire, en entendant cela.

Des mains aident à l'étaler, le lourd vélin refuse de s'aplatir. Henrietta déplace la lourde salière et le poivrier pour maintenir deux bordures. La sueur de son menton coule sur le bord de la carte. Peut-être a-t-il, lui aussi, été mal jugé dans ses loyautés ?

“Voici un endroit près de Mescal, en Arizona.” Hibulb désigne la carte. “Ce que vous devez faire, c'est les attirer à attaquer vers Apache Peak.” Un doigt pointe vers l'endroit en dessous de Tucson. “Vingt kilomètres au sud. Ensuite, placez vos arcs longs derrière ces crêtes avant le sommet.”

Alaya fixe la carte, sa voix semble si petite, demandant : “Comment faites-vous pour amener la Horde à attaquer ?”

Kalapati ordonne à Henrietta : “Caporal, expliquez à Mademoiselle Way.”

C'est évident. Elle le voit juste là, sous la main de Hibulb. “Un groupe de combattants.” Ses yeux se lèvent vers ceux de Tangaroa. “Nous devrons nous exposer. La Horde nous poursuivra jusqu'à l'embuscade.”

“Et cela fonctionnera ?” Alaya fronce les sourcils. “Qui dit qu'ils tomberont dans le piège ?”

Sur un hochement de tête de Kalapati, Henrietta poursuit : “Oui. Eh bien, cela dépend de notre côté.”

L'horloge dans la pièce semble être le seul bruit. Tangaroa tapote la carte près du sommet. “Pour faire passer le message. Il est préférable que l'ennemi soit si enivré par le désir de bataille qu'il n'ait pas le temps de réfléchir.”

“Ils seront tous à cheval.” Henrietta leur montre un point sur la carte. “Combien pouvons-nous nous attendre à y affronter ?”