Mandorlinfiore And The Dragons Of Zonza ( French: Mandorlinfiore Et Les Dragons De Zonza ) - Translation Example 25

————— Original English Text —————

‘I have two hands and five heads,

Ten eyes and eighteen legs,

Six chests and four tails,

A hundred teeth and twenty nails,’

‘I thought it was perhaps a woman riding a horse and leading three others but,’ Belfioré hesitated, ‘I could not work out what the sixth chest could be unless it was a treasure chest?’

‘You are almost right Princess,’ said the White Hart, ‘but my answer is not a woman.’

‘A man? A Prince, a Lord or a Knight with a treasure chest?’ said Belfioré, ‘Not another one.’

‘No Princess,’ said the White Hart, ‘not another one. Simply a man. But he carries with him something very special, he has no idea that he carries it with him, but if he is found out he will be in mortal danger.’

‘And what has this to do with me?’ asked Belfioré.

‘He needs your help,’ said the White Hart, ‘he is at the inn of the King of the Animals.’

————— Translated French Text —————

"J'ai deux mains et cinq têtes,

Dix yeux et dix-huit jambes,

Six poitrines et quatre queues,

Cent dents et vingt ongles."

“ Je pensais que c'était peut-être une femme chevauchant un cheval et menant trois autres mais, ” hésita Belfioré, “ je n'arrivais pas à comprendre ce que pourrait être le sixième coffre à moins que ce ne soit un coffre au trésor ? ”

“ Tu as presque raison, Princesse, ” dit le Cœur Blanc, “ mais ma réponse n'est pas une femme. ”

“ Un homme ? Un Prince, un Seigneur ou un Chevalier avec un coffre au trésor ? ” dit Belfioré, “ Pas un de plus. ”

“ Non, Princesse, ” dit le Cœur Blanc, “ pas un de plus. Simplement un homme. Mais il porte avec lui quelque chose de très spécial, il n'a aucune idée qu'il le transporte avec lui, mais s'il est découvert, il sera en danger de mort. ”

“ Et en quoi cela me concerne-t-il ? ” demanda Belfioré.

“ Il a besoin de ton aide, ” dit le Cœur Blanc, “ il se trouve à l'auberge du Roi des Animaux. ”