Mandorlinfiore And The Dragons Of Zonza ( French: Mandorlinfiore Et Les Dragons De Zonza ) - Translation Example 26
————— Original English Text —————
Now as it has been discussed before, when a person becomes dead then particular things become revealed to them, such as the futility of some mortal pre-occupations, and the extraordinary prevalence of nature spirits.
Every tree has a Dryad, or tree spirit, which is why some folk like to hug trees from time to time, and all streams and rivers teem with water nymphs. A woodland walk could become a very sociable event for a ghost.
Close by the inn run by the King of the Animals was a dense stretch of forest. Escobar led the way and was soon in conversation with a Dryad. Well, when I say conversation, what I mean is that talking to the trees is very different from talking to people.
‘That King of the Animals eh?’ said Escobar, ‘Thinks he’s so great.’
‘Chopping us up for winter he does,’ said the Dryad, ‘charcoaling for ovens, not old, not fallen, but all.’
‘He’s a bad’un for sure,’ said Escobar, ‘and needs a lesson.’
‘Lesson yes, lesson,’ said the Dryad, ‘lesson less trees left with charcoaling and chopping, lesson him yes.’
‘But you have magic, don’t you?’ said Escobar.
‘Old magic, magic as old as the old ones,’ said the Dryad, ‘old and slow. Slower than the axe, slower than fire.’
‘But strong,’ said Escobar, ‘your magic is very strong.’
————— Translated French Text —————
Il a été mentionné précédemment que lorsqu'une personne décède, certaines choses particulières lui sont révélées, telles que la futilité de certaines préoccupations mortelles et la prévalence extraordinaire des esprits de la nature.
Chaque arbre a une dryade, ou esprit d'arbre, c'est pourquoi certaines personnes aiment parfois étreindre les arbres, et tous les ruisseaux et rivières regorgent de nymphes aquatiques. Une promenade en forêt pourrait devenir un événement très social pour un fantôme.
Non loin de l'auberge tenue par le Roi des Animaux se trouvait une dense étendue de forêt. Escobar ouvrait la voie et était bientôt en conversation avec une dryade. Enfin, quand je dis conversation, je veux dire que parler aux arbres est très différent de parler aux gens.
"Ce Roi des Animaux, hein?" dit Escobar. "Il se croit tout permis."
"Il nous coupe pour l'hiver," dit la dryade, "charbon pour les fours, pas vieux, pas tombés, mais tous."
"C'est un vilain type, c'est sûr," dit Escobar, "et il a besoin d'une leçon."
"Une leçon oui, une leçon," dit la dryade, "moins d'arbres restants avec le charbonnage et le débitage, leçon pour lui oui."
"Mais vous avez de la magie, n'est-ce pas?" demanda Escobar.
"Vieille magie, magie aussi ancienne que les anciens," dit la dryade, "vieille et lente. Plus lente que la hache, plus lente que le feu."
"Mais puissante," dit Escobar, "votre magie est très puissante."