Mandorlinfiore And The Dragons Of Zonza ( French: Mandorlinfiore Et Les Dragons De Zonza ) - Translation Example 46
————— Original English Text —————
Belfioré’s maid was most worried. She had seen her mistress become excited and distracted by many things over the years.
There was the time that Belfioré had decided she would not set another foot upon the ground by climbing into the trees in the Forest of Zonza. The maid, whose name was Maria, was very upset to have to climb to attend to her.
Then there was the time that Belfioré had decided she should live a life of absolute silence. Maria was driven mad muffling doors and tiptoeing around, shushing the dogs, and making up sign language.
And we cannot forget the time that Belfioré spent pretending to be the Prince of Tangier in order to win the hand of the King of Zonza’s daughter. Herself in other words.
Each time Belfioré went off on an all-absorbing tangent Maria had been able to bring her back down to earth by reminding her of her horse.
‘Perhaps you should take a ride out?’ said Maria, ‘It is a beautiful day.’
‘He tells me he is the servant of my heart,’ said Belfioré.
‘I’m certain that a ride upon your white mare will make you feel very jolly,’ said Maria.
‘He has the chest of a stallion,’ said Belfioré.
‘He has a treasure chest all right,’ said Maria, ‘I’d be keen to know what’s so special about it.’
‘He has turned a key in my heart,’ said Belfioré.
There was a knock at the door to the Princess’s rooms. It was a messenger from the treasury. He made a little bow, ‘Please your Highness, but His Majesty has taken Mandorlinfiore and put him in the dungeon since all of the King’s gold has disappeared.’
————— Translated French Text —————
Belfioré était très inquiète de sa domestique. Au fil des ans, elle l'avait vue s'enthousiasmer et se laisser distraire par de nombreuses choses.
Il y avait eu ce moment où Belfioré avait décidé de ne plus poser le pied par terre en grimpant dans les arbres de la Forêt de Zonza. La domestique, nommée Maria, était très contrariée de devoir grimper pour s'occuper d'elle.
Puis il y avait eu ce moment où Belfioré avait décidé de mener une vie de silence absolu. Maria en était devenue folle en étouffant les portes, marchant sur la pointe des pieds, en faisant taire les chiens et en inventant un langage des signes.
Et comment oublier le moment où Belfioré avait passé son temps à se faire passer pour le Prince de Tanger afin de conquérir la main de la fille du Roi de Zonza. En d'autres termes, elle-même.
Chaque fois que Belfioré partait dans une tangente absorbante, Maria parvenait à la ramener sur terre en lui rappelant son cheval.
"Peut-être devriez-vous faire une promenade ?" dit Maria, "C'est une belle journée."
"Il me dit qu'il est le serviteur de mon cœur," dit Belfioré.
"Je suis certaine qu'une balade sur votre jument blanche vous rendra très joyeuse," dit Maria.
"Il a la poitrine d'un étalon," dit Belfioré.
"Il a un coffre au trésor en effet," dit Maria, "J'aimerais beaucoup savoir ce qui le rend si spécial."
"Il a tourné une clé dans mon cœur," dit Belfioré.
On frappa à la porte des appartements de la Princesse. C'était un messager du trésor. Il fit une légère révérence, "Je vous prie, Votre Altesse, mais Sa Majesté a emprisonné Mandorlinfiore et l'a mis au cachot puisque tout l'or du Roi a disparu."