Mandorlinfiore And The Dragons Of Zonza ( French: Mandorlinfiore Et Les Dragons De Zonza ) - Translation Example 47

————— Original English Text —————

Dungeons are not supposed to be pleasant places to spend any time at all, least of all your final hours. For a bandit, a dungeon is a mortal hell. For a dead bandit, it is much the same.

Mandorlinfiore had been stripped of his fine robes and sat quietly on the cold flagstone floor of his cell. The cells were iron cages set in rows on opposite walls.

All of the accountants he had saved before were in the cells across the hall. They stared and muttered and grumbled. Before Mandorlinfiore had rescued them there had been no set date for their hanging. No one had seemed too bothered.

The prisoners might have been able to earn their freedom by fighting in battle for the King, or by working on some difficult and arduous road building in the mountains.

But now the day after tomorrow had been set for their execution. The King of Zonza had ordered a number of new gallows to be constructed and had sent messengers throughout his Kingdom to announce the grand spectacle.

In those days, before anyone had invented things like the television or even newspapers, a public execution was both an entertainment and a way of letting everyone know who was in charge.

The King of Zonza was very keen on being seen to be in charge. In the yard outside the dungeon, the drummers were practising their drum rolls while the carpenters drummed nails into wood.

Inside the dungeons, Mandorlinfiore felt the eyes of his fellow condemned men upon him. Escobar, Sandrino and Fabio paced up and down in his cell.

‘Can you not be still?’ said Mandorlinfiore.

————— Translated French Text —————

Les donjons ne sont pas censés être des endroits agréables pour y passer du temps, encore moins vos dernières heures. Pour un brigand, un donjon est un enfer mortel. Pour un brigand mort, c'est presque pareil.

Mandorlinfiore avait été dépouillé de ses beaux habits et était assis tranquillement sur le sol froid en pierre de sa cellule. Les cellules étaient des cages de fer disposées en rangées sur les murs opposés.

Tous les comptables qu'il avait sauvés auparavant se trouvaient dans les cellules en face. Ils fixaient Mandorlinfiore et marmonnaient. Avant que Mandorlinfiore ne les ait sauvés, il n'y avait pas de date fixée pour leur pendaison. Personne ne semblait trop s'en soucier.

Les prisonniers auraient pu gagner leur liberté en combattant pour le Roi, ou en travaillant sur la construction de routes difficiles et ardues dans les montagnes.

Mais maintenant, le surlendemain avait été fixé pour leur exécution. Le Roi de Zonza avait ordonné la construction d'un certain nombre de nouvelles potences et avait envoyé des messagers à travers son Royaume pour annoncer le grand spectacle.

À cette époque, avant que des inventions telles que la télévision ou même les journaux n'aient été créées, une exécution publique était à la fois un divertissement et un moyen de montrer à tous qui était en charge.

Le Roi de Zonza tenait beaucoup à montrer qu'il était aux commandes. Dans la cour à l'extérieur du donjon, les tambours répétaient leurs roulements tandis que les charpentiers enfonçaient les clous dans le bois.

À l'intérieur des donjons, Mandorlinfiore sentait les regards de ses camarades condamnés posés sur lui. Escobar, Sandrino et Fabio arpentaient sa cellule de long en large.

"Ne pouvez-vous pas rester tranquilles ?" dit Mandorlinfiore.