Mandorlinfiore And The Dragons Of Zonza ( French: Mandorlinfiore Et Les Dragons De Zonza ) - Translation Example 72
————— Original English Text —————
Mandorlinfiore awoke slowly from a strange and confused dream all about dragons and ghosts and talking cats. He snuggled down under his silk sheets and feebly pushed away his own wakefulness. It was no good, the birdsong was particularly loud and there was something kneading his belly.
‘Good morning sir,’ said Hector.
‘What?’ said Mandorlinfiore.
‘Nice to have you back,’ said Hector.
‘What?’ said Mandorlinfiore.
‘Although you appear to have left your manners somewhere else,’ said Hector.
‘Pardon me?’ said Mandorlinfiore.
‘Pardon granted,’ said Hector, ‘now tell me, have you seen the Princess?’
‘The Princess?’ said Mandorlinfiore.
‘Must I repeat everything I say to you?’ said Hector, ‘The Princess has been missing, as have you. You have been returned to us, so far the Princess has not.’
‘Where am I?’ said Mandorlinfiore.
‘You are in the Castle of Zonza of course,’ said Hector, ‘and obviously not well in the head.’
‘Obviously,’ said Mandorlinfiore, ‘and feeling worse by the minute.’
————— Translated French Text —————
Mandorlinfiore se réveilla lentement d'un rêve étrange et confus peuplé de dragons, de fantômes et de chats qui parlaient. Il se blottit sous ses draps de soie et repoussa faiblement l'éveil. En vain, le chant des oiseaux était particulièrement fort et quelque chose pétrissait son ventre.
"Bonjour monsieur", dit Hector.
"Quoi ?" dit Mandorlinfiore.
"Ravi de vous revoir", dit Hector.
"Quoi ?" dit Mandorlinfiore.
"Bien que vous sembliez avoir laissé vos bonnes manières ailleurs", dit Hector.
"Excusez-moi ?" dit Mandorlinfiore.
"Excuse accordée", dit Hector, "maintenant dites-moi, avez-vous vu la Princesse ?"
"La Princesse ?" dit Mandorlinfiore.
"Dois-je répéter chaque mot que je dis ?" dit Hector, "La Princesse a disparu, tout comme vous. Vous êtes revenu parmi nous, mais la Princesse non."
"Où suis-je ?" dit Mandorlinfiore.
"Vous êtes au Château de Zonza bien sûr", dit Hector, "et visiblement perturbé."
"Évidemment", dit Mandorlinfiore, "et je me sens de moins en moins bien."