Murder Has Consequences ( French: Le Meurtre A Des Conséquences ) - Translation Example 32

————— Original Text —————

Puzzles and Prayers

Brooklyn, New York

It took twenty minutes to get back to the station, Frankie arriving just before Sherri and Lou. She climbed the steps, staying behind Lou all the way to the second floor. “You want anything to drink, Mazzetti?”

“Water.”

“I’ll get it. Tell Donovan I’m getting him a coffee.” Sherri returned a minute later, shaking her head as she sat at her desk, next to Lou. “Jackson’s lying. I don’t know about what yet, but something.”

“I don’t think she had anything to do with it,” Lou said.

Sherri pulled out her desk drawer, took out a tablet and pen, poised to write. “Is that your dick talking? Because I thought that little bitch did nothing but lie. I can’t point to anything specific, but she lied.” Sherri turned to Frankie. “And you, I’m ashamed of you. That girl did everything but reach over and unzip you, and you ate it up.”

“You’ve got to admit, Miller, she was cute.”

“Cute? Since when does cute have anything to do with an investigation? She—”

Lou and Frankie laughed loud enough to draw Morreau from his office and Carol from her post.

Carol stood a few feet away, hands positioned on her hips as if she were a teacher ready to dish out a scolding. “What did you guys do to her?”

Frankie managed to bring his laughter under control. “Just an old interview gag. We needed to get her going.”

Sherri looked at him, eyebrows raised. “You mean…”

Lou nodded. “We knew she was lying, but it helps if you let them think they fooled you.”

————— Translated French Text —————

Énigmes et Prières

Brooklyn, New York

Il fallut vingt minutes pour retourner au poste, Frankie arrivant juste avant Sherri et Lou. Elle grimpa les marches, restant en retrait derrière Lou tout le long du chemin vers le deuxième étage. “ Tu veux quelque chose à boire, Mazzetti ? ”

“ De l'eau. ”

“ Je m'en occupe. Dis à Donovan que je lui prends un café. ” Sherri revint une minute plus tard, secouant la tête en s'asseyant à son bureau, à côté de Lou. “ Jackson ment. Je ne sais pas encore sur quoi, mais ça ne peut pas être bon. ”

“ Je ne pense pas qu'elle soit impliquée, ” dit Lou.

Sherri tira le tiroir de son bureau, en sortit une tablette et un stylo, prête à écrire. “ C'est ton… tempérament qui parle ? Parce que je pensais que cette gamine ne faisait que mentir. Je ne peux pas pointer quelque chose de précis, mais elle a menti. ” Sherri se tourna vers Frankie. “ Et toi, j'en ai honte. Cette fille a fait tout sauf te dézipper, et tu t'es laissé prendre. ”

“ Tu dois admettre, Miller, qu'elle était mignonne. ”

“ Mignonne ? Depuis quand la mignonne a-t-elle quelque chose à voir avec une enquête ? Elle— ”

Lou et Frankie rirent assez fort pour attirer Morreau de son bureau et Carol de son poste.

Carol se tenait à quelques pas, les mains sur les hanches comme une enseignante prête à donner une réprimande. “ Qu'avez-vous fait à cette fille ? ”

Frankie réussit à maîtriser son rire. “ Juste un vieux gag d'interrogatoire. Nous devions la secouer un peu. ”

Sherri le regarda, les sourcils levés. “ Tu veux dire… ”

Lou hocha la tête. “ Nous savions qu'elle mentait, mais cela aide si on les laisse penser qu'ils vous ont eu. ”