Murder Has Consequences ( French: Le Meurtre A Des Conséquences ) - Translation Example 36

————— Original Text —————

Monroe

Wilmington, Delaware

I didn’t like what was happening to me. All of this time, since getting out of prison, I managed to stay out of trouble and keep my temper under control. Suddenly things were getting away from me. Three times today I thought about calling Knuckles and telling him “yes,” then have him give me the name of that scum in Philly. And though I managed to fight off the feeling, I worried whether I could do it again tomorrow and the next day.

A passing thought came to me about something Rosa said the other day, about another shooting on Harrison Street, in the Presidents’ District. That made me think of Monroe. I hadn’t seen him since prison, and though the relationship we had there had endured for more than a few years it was still a tentative one, founded on mistrust and glued together by connections and smuggling cigarettes. I wondered what his reaction would be to seeing me now.

Despite my reservations, I decided I had to see Monroe. From what I remembered he usually kept to his part of town, but Bobby had fifty large in the bank. To me that screamed drugs. If drugs were involved Monroe might know something. It was worth a shot. That night after supper I prepared for my venture to the dark side—the President’s District was the meanest, most dangerous part of town. I put a Beretta in my waistband and another Beretta behind my back. I also wore my special hat, rigged to hold a derringer. A long gray shirt draped over my jeans and the cap said “Phillies.”

I got in the car and headed out, carefully plotting how to do this. It had to be just right, or I’d never see my new baby. Monroe was not the kind of guy who played games. He’d either shoot me as I stood, or we’d do business. It was a risk, but one worth taking.

Monroe wasn’t his real name; it was the street he grew up on, the south side of it just below Seventh. Willie Parker was the name his mamma had given him at birth, but by the time he was six, kids were calling him Monroe, mostly because he ran up and down that street as if he owned it. He would race down the hill to Fourth Street and then back up again to Seventh, though he never ventured farther than that either way.

All cities had territories, and there were always bigger kids, and meaner ones, on the other side of the boundaries. Sometimes those territories had noticeable boundaries—a four-lane busy street, a city park, a creek or river. Monroe Street had numbered cross streets, and the area between Fourth and Seventh belonged to Monroe even at that young age.

Willie “Monroe” Parker never got very big, and he was cursed with a face that made him look as if he hadn’t matured. He had a smile that complemented that look, but underneath it lurked a vicious man. He’d cut half a dozen boys with knives before he was ten, and had taken a slice or two of his own—two of them still shining white against his ebony skin—one on the left side of his neck and one across his lip. The lip-one gave him a funny way of talking, and that whole package—youthful looks, funny voice, and friendly smile—could be deceiving as hell. Many a tough guy had gone to the hospital after mistaking him for an easy mark. A few went straight to the morgue. At times he reminded me of Don Cheadle in that movie with Denzel Washington, Devil in a Blue Dress, laughing one minute and cutting you or blowing your head off the next.

Prison is supposed to rehabilitate a person, give them a fresh start on life. When Monroe got out he started fresh, forced to reclaim his old territory. By the time he was done with it, the boundaries had expanded. And from what I heard, he now controlled from Third to Eighth on Monroe Street, and all of the cross streets from Washington to Harrison. He had all the presidents locked up, which is why it was now called the President’s District, and Monroe owned all of it.

In prison, Monroe ran the black gang, and I’d needed to make deals, so I approached him first, offering the sweetest deal on smuggling smokes into the prison. It was a smart move for me. I had the best connections and could guarantee the smokes got past the guards, but I left the distribution to Monroe, letting him make any deal he wanted with the other inmates. I took very little of a cut too. Money wasn’t that important, but staying safe was. And making connections. This did both for me. Nobody wanted to fuck with the dude bringing the smokes in.

I pulled into a space by St. Francis’ Hospital, parking on the Dupont Street side, at the edge of Little Italy. I walked down Seventh Street, past Tilton Park, planning out what I’d say when the time came. It didn’t take long to attract attention. Before I got halfway down the next block, three young toughs were following me. At the corner of Seventh and Franklin, I turned around, hands in my pockets.

“Here to see Monroe.”

————— Translated French Text —————

Monroe

Wilmington, Delaware

Je n'aimais pas ce qui m'arrivait. Depuis ma sortie de prison, j'avais réussi à rester hors de problèmes et à maîtriser mon tempérament. Soudain, les choses échappaient à mon contrôle. Trois fois aujourd'hui, j'ai pensé à appeler Knuckles et à lui dire “ oui ”, puis à lui demander le nom de ce vermisseau à Philly. Et bien que j'aie réussi à repousser cette envie, je craignais de ne pas pouvoir résister demain et le jour suivant.

Une pensée fugace m'est revenue à l'esprit concernant quelque chose que Rosa avait dit l'autre jour, à propos d'une autre fusillade sur Harrison Street, dans le district des Présidents. Cela m'a fait penser à Monroe. Je ne l'avais pas vu depuis ma sortie de prison, et bien que notre relation là-bas ait duré plus de quelques années, elle restait toujours précaire, fondée sur la méfiance et alimentée par des liens et le trafic de cigarettes. Je me demandais quelle serait sa réaction en me revoyant maintenant.

Malgré mes réserves, j'ai décidé que je devais voir Monroe. D'après ce que je me souvenais, il se tenait habituellement de son côté de la ville, mais Bobby avait cinquante mille dollars en banque. Pour moi, cela signifiait drogue. Si de la drogue était impliquée, Monroe pourrait en savoir quelque chose. Cela valait la peine d'essayer. Ce soir-là, après le dîner, je me suis préparé pour mon incursion dans le côté obscur — le district des Présidents était le quartier le plus brutal et le plus dangereux de la ville. J'ai glissé une Beretta dans ma ceinture et une autre derrière mon dos. Je portais également mon chapeau spécial, conçu pour abriter un derringer. Une longue chemise grise drapait mes jeans et la casquette arborait le logo des “ Phillies ”.

Je suis monté dans ma voiture et j'ai pris la route, planifiant soigneusement comment procéder. Tout devait être parfait, sinon je ne reverrais jamais mon nouveau bébé. Monroe n'était pas le genre de gars à jouer. Il me tirerait dessus si je restais debout, ou nous ferions affaire. C'était un risque, mais un risque qui valait la peine d'être pris.

Monroe n'était pas son véritable nom ; c'était le nom de la rue où il avait grandi, le sud de celle-ci juste en dessous de la septième. Willie Parker était le nom que sa mère lui avait donné à la naissance, mais dès l'âge de six ans, les enfants l'appelaient Monroe, principalement parce qu'il parcourait cette rue comme s'il en était le maître. Il dévalait la colline jusqu'à la quatrième rue et remontait jusqu'à la septième, sans jamais s'aventurer plus loin que cela, dans un sens ou dans l'autre.

Toutes les villes avaient des territoires, et il y avait toujours des enfants plus grands et plus cruels de l'autre côté des frontières. Parfois, ces territoires avaient des limites bien marquées : une rue à quatre voies très fréquentée, un parc municipal, un ruisseau ou une rivière. Monroe Street avait des rues transversales numérotées, et la zone entre la quatrième et la septième appartenait à Monroe, même à ce jeune âge.

Willie “ Monroe ” Parker n'a jamais grandi très grand, et il était affligé d'un visage qui lui donnait l'apparence de ne pas avoir maturé. Il avait un sourire qui complétait cet aspect, mais sous cette apparence se cachait un homme redoutable. Il avait déjà blessé une demi-douzaine de garçons à coups de couteau avant d'avoir dix ans, et avait lui-même reçu une ou deux entailles — deux d'entre elles brillaient encore d'un blanc éclatant sur sa peau ébène — l'une sur le côté gauche de son cou et l'autre à la lèvre. La cicatrice sur sa lèvre lui conférait un accent particulier, et tout cet ensemble — un visage juvénile, une voix singulière et un sourire amical — pouvait être terriblement trompeur. Beaucoup de durs à cuire avaient fini à l'hôpital après avoir pris Monroe pour une proie facile. Quelques-uns étaient allés directement à la morgue. À certains moments, il me faisait penser à Don Cheadle dans ce film avec Denzel Washington, Devil in a Blue Dress, riant une minute et vous taillant ou vous tirant dessus la suivante.

La prison est censée réhabiliter une personne, lui offrir un nouveau départ dans la vie. Lorsqu'il est sorti, Monroe a commencé sur de nouvelles bases, contraint de récupérer son ancien territoire. Lorsqu'il eut fini, les limites s'étaient étendues. D'après ce que j'avais entendu, il contrôlait désormais tout le secteur allant de la troisième à la huitième sur Monroe Street, ainsi que toutes les rues transversales de Washington à Harrison. Il avait sous ses ordres tous les présidents, ce qui expliquait pourquoi c'était maintenant appelé le district des Présidents, et Monroe détenait tout cela.

En prison, Monroe dirigeait le gang noir et j'avais besoin de passer des accords, alors je me suis d'abord tourné vers lui, lui proposant la meilleure offre pour faire entrer des cigarettes dans l'établissement. C'était un coup intelligent de ma part. J'avais les meilleures connexions et je pouvais garantir que les cigarettes passeraient les gardes, mais je laissais la distribution à Monroe, le laissant négocier comme bon lui semblait avec les autres détenus. Je prenais très peu de bénéfices. L'argent n'était pas si important, mais rester en sécurité l'était. Et faire des connexions. Cela accomplissait les deux pour moi. Personne ne voulait s'en prendre au type qui faisait entrer les cigarettes.

Je me suis garé près de l'Hôpital Saint-François, le long de la rue Dupont, à la lisière de Little Italy. J'ai arpenté la septième rue, passant devant le parc Tilton, préparant ce que j'allais dire au moment venu. Il ne m'a pas fallu longtemps pour attirer l'attention. Avant d'avoir atteint la moitié du prochain bloc, trois jeunes durs me suivaient. Au coin de la septième et de Franklin, je me suis retourné, les mains dans mes poches.

“ Je suis là pour voir Monroe. ”