The Waldentown Express ( French: Le Waldentown Express ) - Translation Example 5
————— Original Text —————
You have figured out that I am a talker, and I love to think out loud. Elsa and Miz Wilcox are always telling me to “think, Paul Pudley, think,” but I think better when I hear something said by somebody, even if it is me.
Sometimes, in Founders Drugs, I have to make myself stay away from the round-table, since I know I could sit back there and flap my mouth for eight hours. I love to hear Terry Lightner of the jewelry store talk about anything. He teaches some night courses at Waldentown College, and I guess they are interesting, but I like to hear him talk about rare coins. One time he showed me a Roman coin that must have been circulating when Jesus was spreading the good news. I fingered it and wondered if He had held it for a second while buying an apple or biscuit in Jerusalem or someplace.
Now for general round-table discussion, everybody had an opinion on Alabama or Auburn football. Then, I pay for it because I have to spend the time doing my work when I should be with Elsa and the kids.
So, the next day, I spotted Dr. Gallagher at the round-table laughing at something with Johnny Golightly of the Town Council. Dr. Nguyen, that nice little fellow from Thailand or somewhere, was there, wearing his Crimson Tide sweater, drinking hot tea and eating a bowl of grits. And, naturally, that soft-talking fellow who runs the bookstore alternated between telling Dr. Nguyen how good the sweater looked with his complexion and asking Terry Lightner if this quarter or dime had any value. Daddy used to say that all of us Pudleys were all interested in rare coins. “If a coin stays in the pocket of a Pudley, it darn sure is a rare coin”—that was his joke, and, of course, it was truer than any of us Pudleys wanted to admit.
Golightly waved me over, so I slid into a chair for a moment.
“It’s busy today,” I said, “so I can’t jaw with you all day.”
Golightly put his hands up for me to sit. “Just tell us how it went with Old Man Dooley, Paul.”
Gallagher gave me a look when he heard Dooley’s name. “You helped him get his dog into town?”
“Yes, sir, and how’s the dog?”
Gallagher made a face. “I can’t be talking about a man’s dog around the round-table before I discuss it with him.”
“He mentioned a cancer sore,” I said. “And having to put her to sleep.”
“To hell with the dog,” Golightly said, “what did Old Man Dooley say about the trestle?”
I looked at my hands on the table and took a breath. “He said no, hell, no, and he says people better not touch his trestle.”
“The damned thing’s falling apart,” Golightly said. “Does the fool want to get killed falling through one of those bridges?”
————— Translated French Text —————
Vous avez compris que je suis bavard et que j'aime réfléchir à voix haute. Elsa et Miz Wilcox ne cessent de me dire : “ Pense, Paul Pudley, pense ”, mais je pense mieux lorsque j'entends quelque chose dit par quelqu'un d'autre, même si c'est moi.
Parfois, chez Founders Drugs, je dois me contraindre à m'éloigner de la table ronde, car je sais que je pourrais y rester assis à discuter pendant huit heures. J'adore écouter Terry Lightner de la bijouterie parler de n'importe quel sujet. Il enseigne des cours du soir au Waldentown College, et je suppose qu'ils sont intéressants, mais je préfère l'écouter disserter sur les pièces de monnaie rares. Une fois, il m'a montré une pièce romaine qui devait circuler à l'époque où Jésus prêchait la bonne nouvelle. Je l'ai touchée en me demandant s'Il l'avait tenue un instant en achetant une pomme ou un biscuit à Jérusalem ou ailleurs.
Pour en revenir à la discussion générale autour de la table, chacun avait un avis sur le football d'Alabama ou d'Auburn. J'en finis par en payer le prix, car je dois passer du temps à travailler alors que je devrais m'occuper d'Elsa et des enfants.
Le lendemain, j'aperçus le Dr Gallagher à la table ronde, riant de quelque chose avec Johnny Golightly du conseil municipal. Le Dr Nguyen, ce sympathique petit bonhomme de Thaïlande ou d'ailleurs, était là, portant son pull Crimson Tide, buvant du thé chaud et mangeant un bol de grits. Et, bien sûr, ce charmant libraire, qui a la voix douce, alternait entre dire au Dr Nguyen à quel point le pull lui allait bien et demander à Terry Lightner si ce quart ou ce sou avait de la valeur. Papa avait l'habitude de dire que tous les Pudley s'intéressent aux pièces de monnaie rares. “ Si une pièce reste dans la poche d'un Pudley, c'est à coup sûr une pièce rare ” — c'était sa blague, et, bien sûr, c'était plus vrai que ce que n'importe lequel d'entre nous Pudley voulait admettre.
Golightly me fit signe de le rejoindre, alors je glissai dans une chaise un moment.
“ Ça a l'air chargé aujourd'hui, ” dis-je, “ donc je ne peux pas discuter avec vous toute la journée. ”
Golightly leva les mains pour me faire signe de m'asseoir. “ Dis-nous simplement comment ça s'est passé avec le vieux Dooley, Paul. ”
Gallagher me lança un regard à l'évocation du nom de Dooley. “ Tu l'as aidé à faire entrer son chien en ville ? ”
“ Oui, monsieur, et comment va le chien ? ”
Gallagher fit une grimace. “ Je ne peux pas parler du chien d'un homme à la table ronde avant d'en discuter avec lui. ”
“ Il a mentionné une plaie cancéreuse, ” dis-je. “ Et le fait de devoir l'endormir. ”
“ Au diable le chien, ” dit Golightly, “ que dit le vieux Dooley à propos du viaduc ? ”
Je regardai mes mains posées sur la table et pris une respiration. “ Il a dit non, hell, non, et il affirme que les gens n'ont pas à toucher à son viaduc. ”
“ Cette maudite chose tombe en morceaux, ” déclara Golightly. “ Est-ce que ce fou veut vraiment se faire tuer en tombant à travers l'un de ces ponts ? ”